Vor ein paar Tagen hat der britische Premierminister Gordon Brown in den Augen vieler Beobachter seinen Wahlkampf endgültig versenkt. Nach den, für ihn nicht gerade optimal gelaufenen, TV-Debatten, kostete ihn ein, besser in eine schlechte Komödie passender, Faux Pas vielleicht die letzten Chancen auf die Wiederwahl. Über John Stewart’s Daily Show hat der Skandal auch mich erreicht.

„She is just a sort of bigoted woman.”

Die Daily Show zeigte erst einen kurzen Ausschnitt aus einem längeren Gespräch zwischen Brown und einer Wählerin,  in dem diese ihn nach den Kosten eines Universitätsbesuches ihrer Enkelkinder fragt.

„What an unassuming and lovely english woman“, kommentiert Stewart, bevor er das Video weiterlaufen lässt. Brown steigt in sein Auto und beginnt sich, mit offenem Mikro, über das „Desaster“ zu beschweren, nennt die alte Dame schließlich „just a sort of bigoted woman“.

Der Skandal ist perfekt, Medien kampieren vor dem Haus der Frau und konfrontieren sie immer wieder mit der Aussage des Premierministers, die für sie natürlich völlig unverständlich ist. Brown entschuldigt sich öffentlich in einer Radiosendung (mit bezeichnenden Videoaufnahmen), innerhalb kürzester Zeit breitet sich „Bigotgate“ in klassischen und neuen Medien (mit entsprechendem Twittertag #bigotgate) aus.  Für JournalistInnen und auch Stewart ist die ganze Angelegenheit natürlich ein gefundenes  Fressen.

Warum ich hier darüber schreibe, obwohl die ganze Sache schon drei Tage alt ist? Nun, nach der Daily Show hab ich mir den originalen Videoclip genauer angesehen. Warum Brown die Frau als „bigott“ bezeichnet, hält Stewart seinen ZuseherInnen nämlich vor.

Das Gespräch zwischen Premierminister und der Frau dauerte nämlich wesentlich länger und streifte eine breite Themenauswahl. Darunter auch Missbrauch von Sozialleistungen. Zu diesem Thema hatte die „bescheidene und liebe“ Frau folgendes zu sagen:  „You cannot say anything about the immigrants, because you’re saying that you are, well, all these Eastern-Europeans, who are coming in, where are they flocking from?“

Meine Meinung?

Nur so eine bigotte Frau!

Vor ein paar Tagen hat der britische Premierminister Gordon Brown in den Augen vieler Beobachter seinen Wahlkampf endgültig versenkt. Nach den, für ihn nicht gerade optimal gelaufenen, TV-Debatten, kostete ihn ein, besser in eine schlechte Komödie passender, Faux Pas vielleicht die letzten Chancen auf die Wiederwahl. Über John Stewart’s Daily Show hat der Skandal auch mich erreicht.

„She is just a sort of bigoted woman.”

Die Daily Show zeigte erst einen kurzen Ausschnitt aus einem längeren Gespräch zwischen Brown und einer Wählerin, in dem diese ihn nach den Kosten eines Universitätsbesuches ihrer Enkelkinder fragt.

„What an unassuming and lovely english woman“, kommentiert Stewart, bevor er das Video weiterlaufen lässt. Brown steigt in sein Auto und beginnt sich, mit offenem Mikro, über das „Desaster“ zu beschweren, nennt die alte Dame schließlich „just a sort of bigoted woman“.

Der Skandal ist perfekt, Medien kampieren vor dem Haus der Frau und konfrontieren sie immer wieder mit der Aussage des Premierministers, die für sie natürlich völlig unverständlich ist. Brown entschuldigt sich öffentlich in einer Radiosendung (mit bezeichnenden Videoaufnahmen), innerhalb kürzester Zeit breitet sich „Bigotgate“ in klassischen und neuen Medien (mit entsprechendem Twittertag #bigotgate) aus. Für JournalistInnen und auch Stewart ist die ganze Angelegenheit natürlich ein gefundenes Fressen.

Warum ich hier darüber schreibe, obwohl die ganze Sache schon drei Tage alt ist? Nun, nach der Daily Show hab ich mir die gesamten Videoclips (natürlich alle im Netz zu finden) genauer angesehen. Warum Brown die Frau als „bigott“ bezeichnet, hält Stewart seinen ZuseherInnen nämlich vor.

Das Gespräch zwischen Premierminister und der Frau dauerte nämlich wesentlich länger und streifte eine breite Themenauswahl. Darunter auch Missbrauch von Sozialleistungen. Zu diesem Thema hatte die „bescheidene und liebe“ Frau folgendes zu sagen: „You cannot say anything about the immigrants, because you’re saying that you are, well, all these Eastern-Europeans, who are coming in, where are they flocking from?“

Meine Meinung?

Nur so eine bigotte Frau.

Interessant oder? Teile das doch mit deinen Freunden!